OTRA ACLARACION SOBRE GALEANO

4,487 views

Bien… parece que tenemos que seguir dando explicaciones.
Sucede que siguen llegando más y más correos y advertimos que algunos no han entendido bien.

1) NO ESTAMOS RECLAMANDO AUTORIA DE NADA.
2) Intentamos proteger el nombre de Galeano.
3) No pensamos iniciar acciones judiciales contra nadie.

Resumamos:
En enero de 2006 escribí un texto con el título DESECHANDO LO DESECHABLE
. Corresponde a la serie “Crónicas marcianas y uruguayas” que se publican en distintos medios desde el año 2002.
Hace un mes -vaya a saber con que intención- alguien le quitó el nombre original, le puso un título inadecuado, le sacó el final -que le daba sentido al texto- le retiró nuestra firma y le puso al pie “Eduardo Galeano”.
Resultado…hoy el mismo texto tiene cuatro títulos diferentes y está presente en una cantidad increíble de páginas de internet de todo el mundo.
Ha sido traducido a seis idiomas y sigue multiplicándose día a día.
Lo publicaron diarios, universidades, centros de estudios, páginas literarias y partidos políticos de distintos países latinoamericanos.
Es objeto de discusión en foros de Europa, aparece en agencias de noticias, lo comentan en páginas de ecología, en fundaciones y en publicaciones de diferentes religiones. Se debate en foros de educación, en redes de noticias y en páginas de economía. Lo publicaron en webs de medicina natural, en páginas de derecho, en espacios del Mercosur y hasta algunas librerías virtuales lo están negociando sin nuestra autorización.
50 páginas de Argentina, 17 sitios de España, 10 webs de México, innumerables foros y periódicos de Cuba, Chile, Venezuela y Bolivia.
Semanarios de Canadá, Estados Unidos e Irlanda.
Blogs de Arabia Saudita, Israel y Holanda.
Como esto sigue creciendo resolvimos
a través de nuestros amigos del “Departamento de Prensa de Crónicas marcianas y uruguayas” escribir a las 350 páginas donde encontramos el texto y tratar de explicar la situación.
Algunos pensaron que preparábamos un juicio o algo así, otros no creyeron que el texto no fuera de Galeano y la mayoría resolvió no corregir la información.
Aunque no tenemos responsabilidades por esta situación le escribimos a Galeano pidiendo disculpas por este suceso… y pensamos que todo eso era suficiente.

Pero siguen llegando correos y sigue multiplicándose la crónica en Internet.
Yo lamento profundamente por Eduardo –un tipo al que admiro especialmente- pero pensé que los lectores iban a advertir que el texto no le pertenece.
No solamente porque claramente no es su pluma, sino además porque en una parte del texto dice “¡¡Lo juro!! ¡Y tengo menos de 50 años!”.
Y dice más adelante “Y a mí me prepararon para vivir con el mismo número, la misma mujer, la misma casa y el mismo nombre (y vaya sí era un nombre como para cambiarlo)”
Y la referencia es a un nombre tan extraño como “Marciano” y no a un nombre corriente como “Eduardo”.

Pero…bueno.
Esto es todo lo que podemos hacer: Publicar un comunicado en nuestra página explicando que Galeano no escribiría este texto y más aún… tampoco yo escribiría un texto de la manera que está circulando.
Me refiero a un título que no tiene nada que ver con la crónica (“Por que todavía no me compré un DVD”) , porque no me parece mal que la gente tenga DVD (aunque yo no lo tenga) y por sobre todas las cosas porque el final con el que circula es lamentable: “Hasta aquí”.
Eso no dice nada.
El final correcto es: “Y yo no me entrego” y es el mensaje más importante de toda la crónica. Justo la parte que eliminaron.
Otro dato: Los que siguen habitualmente las crónicas saben que pertenece a una serie de textos que usan la ironía, el humor y el sarcasmo como recurso.
Saben los que siguen las crónicas que la lectura nunca es lineal, que llevamos a un extremo las situaciones con el fin de aguijonear y hacer pensar a aquellos que comparten el mensaje, a los que no lo comparten y principalmente a aquellos que no habían advertido que esas cosas estaban sucediendo.
Una generación que toma del pico
no plantea que todos nuestros hijos son borrachos, Si el atajo fuera tan bueno no existiría el camino
no dice que todos son delincuentes menos yo, UNA GENERACION QUE RESOLVIO ENCERRARSE
no es una denuncia porque todos los seres humanos están en sus casas mirando televisión y conectados a Internet, Diccionario Falluto
no reconoce como mentirosas a todas las palabras, Los chicos macdolinos
no propone que los niños que vayan a McDonald’s sean imperialistas, NOSOTROS
o No hace tanto tiempo que.
no dice que todo tiempo pasado fue mejor, etc., etc., etc.
Pero todas esas crónicas dicen algo de eso y en ese contexto intentamos que se lea.

Reitero…
Bienvenidos los que llegan a esta casa a partir de esta confusión
Lamento profundamente lo de Galeano que no merece esto.
No haré ningún juicio a nadie (no cobro por lo que hago.Los diarios y semanarios publican las crónicas y NINGUNO de ellos paga por eso. El dinero que pagan las radios por nuestra lectura de los textos no lo recibimos nosotros)
Me gustaría que el texto circulara con el título y el final original…pero no nos desvela que nuestro nombre aparezca como firma.
Lo importante es el mensaje

Marciano
18 de Octubre de 2007-

Popularity: 25% [?]

44 Respuestas to “OTRA ACLARACION SOBRE GALEANO”

  1. mabel dice:

    Marciano: Me puse a visitar paginas y es increible la cantidad que encontre en que atribuyen tu cronica Galeano. Si alguien hizo esto con el fin de perjudicarte creo que logro lo contrario porque la gente que no te conocia te va a conocer ahora.Te felicito por tu trabajo y espero que nos sigas deleitando con tus crónicas.

  2. Acid Cherry dice:

    Tarde pero seguro. Lamento muchísimo haberme tardado tanto en subsanar el error que tan amablemente me comunicaron, pero finalmente hoy tuve tiempo de hacerlo. Mi agradecimiento por el trabajo y la amabilidad de comunicarse con todas y cada una de las páginas que lo habíamos cometido inocentemente. Espero que este hecho no haya resultado perjudicial para ninguna de las partes involucradas, ni para el Señor Eduardo Galeano, ni el Señor Marciano Duran. Respetuosos Saludos y disculpas por las molestias ocasionadas.

    Acid Cherry

  3. Shisa dice:

    Sinceramente estaba convencida de que era de Galeano, lo que es la informacion en internet, su velocidad es extrema como para poder subsanar los errores en el debido momento. Sin mas pido mis disculpas, me enviaron el texto en un mail, y sinceramente ME ENCANTO, me vi totalmente identificada, y no porque sea de la 4ta decada, simplemente porque me criaron de esa manera, a guardar todo porque todo sirve, nunca se sabe cuando lo vas a necestiar y si lo tiraste seguramente vayas a necesitarlo. Retire el texto de mi blog por razones de soliradidad, creo que por mas que lo corrija ya nadie sabe de quien es, mis disculpas a M. Duran y mis felicitaciones por el texto. Puedo poner un link en mi pagina hacia esta informacion? me gustaria que se enteraran un poco de la realidad. Desde ya muchas gracias.

  4. Enzo Abbagliati dice:

    Marciano,

    gracias por el comentario que hiciste en mi blog respecto a la autoría del texto. Acabo de publicar una entrada a modo de reparación de los daños morales causados en mi espacio.

    Puedes consultarla en: http://abbagliati.blogspot.com/2007/10/al-csar-lo-que-es-del-csar-y-marciano.html

    Cordialmente,
    Enzo Abbagliati.

  5. Rolando Jaime Durán Ll. dice:

    Marciano: Cuando me llego el artículo, me encanto tannto que lo retransmiti a mis amigos, ahora estoy enviando esxta aclaración para reponer en algo el daño causado. Mil perdones. Me encantaria recibir mas de tu producción.
    Rolo

  6. Victor Hugo Alfaro dice:

    Para muestra un boton y al Cesar lo que es de Marciano y resulta que el boton era de marciano. Yo tambien caí en el error de reenviar este excelente artículo tal cual lo recibí. Ahora me corresponde reenviarlo con la aclaración, Bueno de cualquier forma todos los lectores ganamos porque? sencillo ahora tenemos otra fuente literaria, además de buscar a Galeano ahora sabemos lo que podemos encontrar en Marciano.
    Gracias .

  7. Gabita dice:

    Hola Marciano: sabés que cuando yo recibí ese correo, lo leí y me encantó, y me sonaba tan pero tan conocido y a la vez tan lejano a Galeando que me confundió. Obvio, me sonaba porque era tuyo!!!!! En fin, yo creo que ya diste las suficientes explicaciones y no vale la pena seguir en eso, mejor dedicate a contarnos cómo estuvo el viaje!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    besote

  8. mariví dice:

    ¡¡Salú, Gran Jefe Marciano!!

    Y sí, yo también recibí (hace apenas unos días) el artículo “de Galeano”. Desde que un amigo me lo envió hasta que lo leí pasaron unos días (había que esperar al fin de semana porque era larguito, ¿vio?). Primero me llamó la atención porque… no suena a Galeano ni por las tapas X-) y avanzando en los párrafos… ¡zas! ¡¡ALCOYANA-ALCOYANAAAA!! X-(

    Vengo a tu página y me encuentro con toooooda esta historia (¡tooodos estos niños se enteraron antes que yo! JAJAJA) aclarada y discutida una y muchas veces. Bien. Ya no preciso avisarte. :-P

    OBBBVIAMENNNNTE que le voy a avisar a quien me lo mandó y bueno, lo del principio: ¡¡¡SALÚ!!! :-)

  9. Marciano dice:

    Gracias Mabel y Enrique (pensaré seriamente tu propuesta de reclamar la autoría de las Venas Abiertas de América Latina)

    Acid Cherry, Shisa, Enzo, Rolo, Victor Hugo gracias por compartir el texto. En definitiva eso es lo importante más allá de la firma. Aprovecho para contarles que recibí un correo de Eduardo Galeano que me dejó realmente muy contento.

    Sí, Gabita, lo antes posible comenzaré a escribir “Crónicas marcianas de un viaje por Europa”. La idea es entregar en capítulos y con humor la enorme cantidad de vivencias del último mes.

    ¡Holaaa Mariví!!! ¡Me alegra mucho saber que estás ahí aunque no haya “material” para corregir! Y a pesar de “no suena a Galeano ni por las tapas” igualmente va un beso grande para Aroa.

  10. Rolando dice:

    Me uno a esta serie de disculpas ofrecidas por haber, indudablemente, cometido el error de transcribir en mi sitio web lo que me fue remitido talvez con buena intención pero sin recabar información del verdadero autor de dicho escrito el cual es algo real como jocoso en la manera expresada. Felicitaciones por el mismo y gracias por haberme dado a conocer su sitio el cual está de hecho interesante. Saludos…

    Rolmen.

  11. MN dice:

    Leí el mensaje hace tiempo… así como comentan, mutilado, no me gustó porque algo le faltaba, algunas ideas estaban inconclusas… las ironías no tenían la punta de la flecha bien afilada… jejeje…
    Lo leí ayer de nuevo, completo y alguien agregó esta dirección como referencia, algo de autoría… asi que, ahora tuvo sentido, las flechas dieron en el blanco y a profundidad… acaba ud de sumar una lectora fiel a sus filas…

    Abrazos mexicanos…

  12. Rubén Silva dice:

    Señor Durán, todas las disculpas del caso. La nota nos llegó por mail. nos pareció excelente, aún con los cambios que ud. dice que le hicieron. Felicitaciones. En la edición de este mes aclararemos el tema y si llegamos, pondremos los cambios de la nota original. Otra vez, nuestro pedido de disculpas. Internet es una Babel incontrolable.

    Rubén Silva. Rditor. Guia Aldea. Buenos Aires, Argentina.

  13. MARI dice:

    QUIEN HAYA CONFUNDIDO TUS CRONICAS CON LO QUE ESCRIBE GALEANO NUNCA LEYO A NINGUNO DE LOS DOS. PERO NO IMPORTA LOS DOS SON URUGUAYOS Y EXCELENTES.ESO SI TE PIDO SIGUE CON TUS CRONICAS. ALIMENTAN EL ESPIRITU Y EL INTELECTO DESDE EL MEJOR ANGULO: EL “BUEN HUMOR”. AYER ESTUVE EN LA PRESENTACION DE LA NOVENA EDICION. BUENISIMO.BRAVO POR TI. UN ABRAZO. MARI

  14. Juan dice:

    Hola Marciano! Lindo, el blog; llegué por el tema este de los devedés. Sabés que no es la primera vez que pasa algo como esto… ya desde hace años se le viene atribuyendo a Jorge Luis Borges un poema llamado ‘Instantes’ que, bueno… no es de él. A juzgar por el éxito que se está teniendo rectificar el error (y si te parece difícil confundir tu estilo con el de Galeano, no te explico el de Borges y el de Instantes), te deseo la mejor de las suertes porque vas a necesitar montones.
    Un abrazo,
    Juan

  15. Dario Cukier dice:

    Bueno el blog, y la aclaracion

  16. Ricardo de Maldonado dice:

    Asi como comparti el lanzamiento del libro hace unos dias, te vuelvo a felicitar por la actitud de este hecho. Salu para muchas mas cronicas … Ricardo

  17. Seba dice:

    Que lío, es muy delicado todo el tema.

    Saludos, desde Florida

  18. attico chassot dice:

    Prezado Marciano Durán, no meu blogue de hoje – achassot.blog.uol.com.br – escrevi um esclarecimento de quase 100 linhas acerca de meu lamentável equívoco usando um texto de tua autoria e o atribuindo – fiz então ressalvas – a outro uruguaio. Encerro assim o blogue:
    “Aqui peço desculpas a Marciano Durán por também ter aderido ao equívoco. Prometo não só ter mais cuidados, mas ainda alertar àqueles a quem distribui ou sugeri a leitura do texto.”
    Peço que me dês por escusado, attico chassot

  19. Fernanda dice:

    Hola !!
    Quisiera agradecerles por la aclaración sobre la autoria del texto.
    Recibi el texto y busque en internet para confirmar la autoría y solo encontre el texto con el nombre del autor cambiado.
    No consegui encontrar en esta pagina el texto original, podrian enviar por correo eletronico?!??

    Saludos!

  20. Maribel dice:

    Hola!!

    Nunca había leído de ti, antes de está lamentable equivocación, pero me ha encantado lo que escribes.
    saludos,
    Maribel

  21. mafaldita dice:

    una amiga me acaba de mandar el texto, cambiado, erroneo, como soy muy esceptica Y no me sonaba para nada a galeano, busque, y te encontre… tambien me gustaria recibir el texto original….

  22. alexis dice:

    Borges (que era Borges!!!!!!) “sufrió” situación similar. Una poesía que circula en internet y que dice ” …si pudiera vivir nuevamente mi vida.
    En la próxima trataría de cometer más errores.No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más”, etc etc y sandeces e infantilismos similares, le fue adjudicada como de su autoría o sea ignorada/o su autor/a.-

    Así que a no dar por el tema más de lo que el tema vale. A MD lo que es
    de MD, pero la situación se repetirá una y otra vez. Peor será cuando vea una texto de él, adjudicado al P. Cohelo o I.Allende. Eso si debería molestar y retar a duelo al causante en caso de encontrarlo.-

  23. Marciano dice:

    Gracias Rolando, MN desde México, Rubén de Buenos Aires (aunque acá serías Rúben).
    Mari, gracias por acompañarnos en la feria del libro (estuvo muy bueno ¿eras la que se acercó al final?).
    Juan,Alexis, sí, recuerdo ese texto de Borges y me acuerdo también de García Marquez despidiéndose de la vida. (hay alguna pequeña distancia entre ellos dos y yo)
    Darío, Ricardo, gracias. Seba me alegra recibir mensajes desde Florida.
    Attico Chassot, no eran necesarias las “quase 100 linhas”
    Fernanda y Mafaldita : la crónica de referencia aparece “clickeando” sobre “Desechando lo desechable”.
    Gracias Maribel.

  24. Liliana Iglesias dice:

    Querido Marciano:
    Ante todo, mis disculpas por considerarte querido, no te conozco personalmente, pero a veces los escritores son personas a las cuales quiero, y eso exactamente eso es lo que me pasa con vos.
    Paso a explicarte mi porqué.
    El jueves de la semana pasada murió mi viejo, una despedida bellamente larga, un año y medio despidiéndonos. Posiblemente la única belleza de la muerte sea esa, la posibilidad de despedirse bien, un duelo dialogado, amado, el mejor de los duelos.
    Entre despedida y despedida apareció tu texto que provocó otros textos.
    Creo, que el bien más preciado para un escritor es provocar, y si la provocación es escritura, mejor aún.
    Mi viejo era periodista, mi abuela paterna poeta por tesón, aprendió a escribir sola, nunca fue a la escuela, era gallega y amaba la cadencia de las palabras, hacía poesía visceral. Ella le legó a mi viejo la escritura y él a nosotras el amor al arte.
    Entonces, gracias querido Marciano, porque tu texto embelleció nuestra despedida. Cierto es que creíamos que era de Galeano, pero sabes, prefiero que sea tu texto, es que te siento más cerca y me animo a escribirte, a Galeano tal vez nunca me hubiera permitido escribirle.
    No quiero importunarte con nuestra escritura, por eso no copio nuestros textos, lo único que quería era que supieras que la belleza se sentó en la falda de la muerte y nuevamente la venció, gracias a tu texto.
    Liliana Iglesias
    Buenos Aires
    Argentina

  25. Marciano dice:

    ¡Ay Liliana, se me mueve el piso una y otra vez!

    Releo tu texto y vuelvo a sentir lo mismo.
    Va -por supuesto- una respuesta privada a tu mensaje que me emocionó mucho.

    Pero como tu mensaje es público a partir de aparecer en la página, cumplo con contestar públicamente a manera de acuse recibo y por sobre todas las cosas para contarle a los lectores que lleguen hasta este espacio, que la tristeza y la alegría me abrazaron al terminar de leer tu texto y me inmovilizaron durante un buen rato.

    Lo único que surgió con claridad ante tanta confusión, fue que leerte durante un minuto, justificó sobradamente el haber escrito todos estos años.
    Recordé las competencias de natación de mi hija menor en las que horas y horas, kilómetros y kilómetros, madrugadas y madrugadas reciben el premio en una prueba de 30 segundos.
    Este minuto me confirma que valieron la pena los cinco años de crónicas.

    Sí Liliana, tiene sentido escribir, tu abuela no estaba equivocada.

    Te mando un beso, gracias por habérmelo contado.

    Marciano

  26. Alby Jiménez dice:

    Admiro tu forma de plantear las cosas, he leido antes escritos tuyos y así:…. MEA CULPA….como bien dices debimos suponer que era tuyo y no de Galeano. Gracias por la aclaracióbn en mi blog ya lo modifiqué y te sigo leyendo. Un abrazo desde El Salvador y todo mi respeto y admiración para tí.

  27. Nestor dice:

    Mi querido Marciano, estaba un poco alejado de internet y ahora es que me vengo a enterar de que esto tan tuyo, fue a parar a tantos lados con el nombre de Galeano, sin duda un gran exito para vos, como dijo alguien por ahi “arriba” al Cesar lo que es del Cesar, no se por que la gente hace este tipo de cosas, ni entiendo que quieren lograr. Marciano es Marciano y Galeano es Galeano. Recuerdo que cuando empezase con tus escritos una vez te dije que publicaras un libro y me contestaste que no era facil, siempre es facil cuando hay talento y a vos te sobra, por meritos propios tenes el exito que tenes y se que recien estas en el comienzo. Un abrazo fraterno desde New Jersey. Nestor

  28. Dani dice:

    Hola Marciano.
    Solo escribirte para contarte lo que otros ya te han repetido tantas veces, que lamento haber puesto el texto en nuestra web diciendo que era de Galeano, pero lo importante para mi es lo mucho que me identifiqué con el texto (trabajo en una empresa de recuperación de residuos desde hace quince años, y aún antes me ya me llamaban “basurilla”) y lo que me recordó a mi suegro, que cuando se encontraba con un objeto que debía tirar, no hacía más que repetir:”p’algo servirá”.
    Muchas gracias por tus textos. Un saludo desde Albacete. España.

  29. Alvaro Vic dice:

    Estimado Marciano,
    al leer el texto atribuido a Galeano me pareció que no era de él. Sin embargo me ha gustado mucho, era menos meloso, más directo y me pegaba en todas las manias de guardar. Galeano no podía guardar lo mismo que yo.
    Cuando fui a buscar el texto y vi el autor comprendí la empatía. También crecí en San Cono esquina 25 de Agosto.
    Felicitaciones por ese relato y otras obras.
    Alvaro.

  30. Marciano dice:

    Gracias Alby por incluir el texto en El Salvador, Nestor en New Jersey (no solo recuerdo tus palabras, mantengo además los correos de esos días) Dani desde España (creo que el texto va muy bien con tu página) y Alvaro coterraneo, va correo privado)

  31. Marcelo dice:

    Marciano, muy bueno el artículo, podría haber sido de Galenao de no ser por los detalles que evidencian lo contrario. Cuenta Eduardo en su última entrevista publicada en Pagina12

    …”Cuando me estaba yendo de la Argentina empecé a escribir Días y noches de amor y de guerra. Lo terminé en España. Tiene como un umbral, esas frasecitas que ponés al principio, de Marx: “En la historia, como en la naturaleza, la podredumbre es la fuente de la vida”. A mí siempre me pareció una definición perfecta de lo que es la dialéctica. Bueno, el libro se publica en español y cuando empiezan las versiones en otras lenguas el traductor alemán, con germánico sentido de la responsabilidad de su oficio, me dice: “Estoy buscando la frase y no la encuentro. ¿De dónde la sacaste?”. Le dije que la buscaría. Yo de verdad que leí a Marx. Incluso El Capital, con un profesor argentino. Me puse a hurgar y nada. Al final me di cuenta de que estaba dedicando mi vida a buscar esa frase. Le dije al alemán: “Me vas a perdonar. No sé de dónde viene. Si querés ponela y si no sacala”. Y el alemán me dijo que la dejaría porque la frase era muy buena. Y ahí llegué a la conclusión de que la frase era de Marx pero se había olvidado de escribirla. Era mi resumen de lo que yo mismo había leído. Y eso es lo más importante que uno puede recibir como herencia: la certeza de que la contradicción es la fuente de la esperanza, porque de todo lo peor viene lo mejor.”

  32. Gabriela dice:

    Hola! todo tiene algo bueno en este mundo… llamemosle publicidad
    retroalimentada?? a mi me llego el
    texto de “Galeano” y aca me vez en esta pagina, que no sabia
    que existia, ni sabia de la existencia de ningun Marciano Duran.
    Pero ahora tambien me engancho con tus cosas y con un “nuevo”
    escritor de habla hispana…

    Ahora tengo algo mas para leer!

    Cordiales saludos,
    Gabriela, desde Alemania

  33. Cristina dice:

    Visite la web de Galeano buscando un libro y te descubrí. Las casualidades no existen. Fantásticas las crónicas.
    Saludos desde Sevilla, España

  34. Macaco dice:

    Lamento mucho el error, recibí hace poco la solicitud de corrección como comentario en nuestro sitio http://instruccionesypasos.blogspot.com/, creímos también, equivocamente, lo que nos trajo el correo sin revisar mas allá.

    Ahora ya esta corregido, espero no haber generado (muchos) problemas

  35. Cristina dice:

    Hola Marciano:
    El aludido texto lo escuche en una prestigiosa radio de Quito – Ecuador y curiosamente en un programa dedicado a la literaruta me gusto y al vez me provoco reflexiones e incluso una que otra lagrimilla, que lo busque en internet e incluso lo mencione un mi blog dedicado a las cosas hechas con las manos y con el corazón. Afortunadamente una visita me aclaró a quién pertenecia y así pude conocerte y disfrutar…. de tus crónicas.

  36. Hèctor dice:

    Gracias.. ” Monstruo” !!:
    ante todo, te pido perdòn por el adjetivo del acàpite… Sucede que soy uno de los que recibiò esa crònica inefable con la supuesta autorìa de Galeano,y me pareciò brillante y digna de ser reenviada a algunos amigos. En la introcucciòn de ese mail les decìa ” Siempre me pareciò un “Monstruo” … ahora comprendo que es solo un “Espìa” … ¿Donde estaba escondido este tipo ?…. ¿ Como nos viò ? !! ” ” Disfrùtenlo”. Uno de esos amigos me aclarò mi error, y me informò de tu pàgina. Acà estoy entonces; para agradecerte que contaras mi historia y la de mis ancestros de la añorada casa familiar de mi infancia. Si bien en el balance general terminaste con el “mote” que le habìa adjudicado al otro ( nobleza obliga), te has ganado un nuevo admirador de tu trabajo y creatividad. La vida, tiene confusiones y encucijadas extrañas y, sin embargo, algunas veces, ellas me han llevado al lugar adecuado. Esta es una de esas ocasiones Te seguirè de cerca … (si no te molesta, claro)!!
    Un abrazo

  37. Silvia dice:

    Yo también fui víctima de un mail que daba el texto como de la autoría de Galeano, y lo subí a mi blog Afroditia. Por suerte alguien me aclaró los tantos y aquí estoy disculpándome.
    Ahora lo dejaré en mi blog pero citando tu nombre si me lo permitís
    Un abrazo
    Excelente blog

  38. Por qu todava no me compr un DVD - Custom Knife Forum - Armas Blancas Foros dice:

    [...] Iniciado por naranjito Hace un tiempo le en algn lado, a Galeano desmintiendo que el escribi sto (faltara leer en otro lado, desmintiendo que lo haba desmentido ) Efectivamente, este texto no pertenece a Galeano, es de un escritor uruguayo llamado Marciano Durn, y hasta el ttulo fue cambiado (originalmente era Desechando lo desechable) y como si fuera poco le cambiaron hasta el final. Pero este medio es tan vertiginoso que cuando algo toma vuelo, es muy dificil volver atrs. La aclaracin completa esta en este Link, para el que le interese. Un abrazo.- Marciano Durn Blog Archive OTRA ACLARACION SOBRE GALEANO [...]

  39. María dice:

    DORMÍA…..si sí….una vez más dormía….y no precisamente descansando o tirada disfrutando del HACER NADA….no una vez más dormía rehén de los avances y malos usos de ellos….
    Si….triste, no? pero es así, OJALA a todo se le diera un buen uso o el uso que merece…

    El otro día recibo un mail MUY BUENO, haciendo referencia como que era escrito por nuestro querido Galeano, lo leo y como me gusto MUCHO MUCHO, resuelvo enviarlo a mis contactos, no suelo hacer esto muy a menudo, ni siquiera llego a leer toda la basura q uno recibe, pero si el mail pasa mi prueba personal, así lo hago.
    Resultado HOY recibo un mail (agradezco a la persona que así lo hizo) aclarando que ese texto no lo escribió Galeano, sino Marciano Duran, entonces me pregunto PORQUE?, porque tenemos q llegar a esto?….. es necesario?
    Entonces…despierto una vez más….

    SRES. QUE HABITAMOS ESTE MUNDO….ES NECESARIO?
    Realmente cuestionemos este temita…..la Internet, así como muchas cosas que hemos creado, son herramientas BUENISIMAS!!!! Porque darles un mal uso….y no me refiero a dejar de utilizarla, NO!!!! a darle el uso que se merece….los invito a que así lo hagamos, NO utilicemos también esta herramienta para mentir….no consideran que ya es demasiado con que nos mientamos entre nosotros, con que nos mientan y engañen nuestros políticos…..BASTA DE MENTIRAS….
    APRENDAMOS A VIVIR LA REALIDAD CON MUCHO AMOR, y así darnos cuenta del daño que hacemos con tanta mentira, primero a nosotros mismos, segundo a quien tenemos a nuestro lado, y otro y otro y otro, así llegando a hacer el mal a TODA NUESTRA MADRE TIERRA, destruyéndola como lo estamos haciendo.
    Sino, llegara el día de que TODOS nos queramos bajar como MAFALDA!

    GRACIAS!

    http://enbiciporamericalatina.blogspot.com/

  40. TITO dice:

    Marciano, como cómico que soy, te envidio el nombre. Llegué hasta tu sitio porque hoy me enviaron el texto, atribuido a Galeano, y a mi me parecía haberlo leído antes con otro autor. Y así fue que te encontré. Fijáte que hace algún tiempo, el año pasado, iniciamos un proyecto cultural con un grupo de artistas “independientes” con el nombre de Estrategias de la Reducción de la Tristeza, en el Mercado San Isidro de Tegucigalpa, que más bien queda en Comayagüela, la ciudad gemela, pero que en realidad no se parecen y nadie va a saber a dónde queda si no decimos Tegucigalpa. Pues al alcalde le gustó tanto el nombre cuando lo escuchó, que se lo atribuyó y salió en la primera plana de los todos los diarios proponiendo que ahora la Alcaldía se dedicaría a reducir la tristeza. Se dieron miles de reacciones diferentes (muchos se rieron de el, lo cual es ya una reducción de la tristeza) y ahora parece que será eslogan de alguna campaña política. Me dijeron algunos que los denuncie y hasta que los demande y… pues, el sólo pensar que alguien más piense o se preste a reducir la tristeza, reduce la mia y para no permitir que desvitúen el concepto de nuestro proyecto ahí están los vendedores, verduleras, artesanas, cocineras, jornaleros, putas, carniceros, cargadores, choferes… hasta los ladrones y mareros del Mercado para dar fe de el verdadero sentido de nuestro proyecto. Un abrazo por tu lindo texto que ahora es, inevitablemente, de por lo menos dos escritores maravillosos. TITO

  41. silvia dice:

    disculpas, mil disculpa a veces esta Internet hace estas trampitas,pero lo hice por desconocimiento y agradezco me hayan avisado para subsanar el error en mi blog, de algo estoy contenta haber aprendido algo mas y haberte conocido señor Marciano Duran, muy buenos textos y juro que los voy a usar, Pido nuevamente disculpas

  42. walter landesman dice:

    Marciano:
    Este texto fue publicado hoy en Proz.com, sitio de traductores, y adjudicado otra vez a Galeano.
    http://www.proz.com/forum/spanish/134935-tiramos_todo_un_art%C3%ADculo_de_eduardo_galeano.html

    Una colega ya hizo la aclaración de autoría.
    Felicitaciones por esta difusión no buscada.
    Walter

  43. Alberto dice:

    Hola Marciano, un amigo notó la diferencia y me sugirió que no era de Galeano, busqué (la mayoría daba como autor a Galeano) y encontré el verdaero autor, Vos. Como lo había difundido erroneamente entre mis amigos, difundí nuevamente esta aclaración, solicitando hicieran lo mismo, algunos tal vez lo hagan. De todas maneras, me gustó más el original tuyo, como bien decís le podaron lo fundamental. Gracias por las cosas buenas que son esas Crónicas Marcianas (no de Bradbury). Saludos y felicitaciones.

  44. ramon3434 dice:

    Hola, una gran disculpa, nunca fué mi intención, como comento en la entrada del blog, fué un correo que me enviaron, por lo que voy a corregir la autoria del artículo.
    Por otro lafo te felicito por la gran visión al elaborar este artículo, con el que estoy al 100% de acuerdo; los problemas ambientales son originados por el consumismo y mientras no corrijamos esto, los problemas van a continuar y continuar.
    Un saludo y reitero mis disculpas.

    “Cuando el último animal muera, cuando elúltimo vegetal se seque, quizá el hombre entienda que el dinero no se come”

Dejar una respuesta

Comment Preview


googleca